Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 83823
Processed by: richwarm (2024-05-20 01:24:41 GMT)
Comment: << review queue entry 77185 - submitted by 'encn' >>
to be more specific
Diff:
- 蔥花 葱花 [cong1 hua1] /chopped onion/
+ 蔥花 葱花 [[cong1hua1]] /chopped green onions/

Change log entry 83818
Processed by: richwarm (2024-05-19 22:02:36 GMT)
Comment: << review queue entry 77175 - submitted by 'encn' >>
一个多月前,手头紧张的广西某高校大学生王伊尝试了网络贷款。在一个名为“大学生贷款”的QQ群中,拿自己的裸照和视频做抵押,向该群群主贷款5000元,月利息为27%。事后,随着“裸条”借贷风波渐起,她的心情也开始难以平静。

  “我现在特别后悔做这种事。”王伊告诉中国青年报·中青在线记者,一开始以为一个月就可以还上,后来发现利息太高已无力偿还。不能按时还贷,意味着她不仅要承担高额利息,抵押的裸照等资料随时可能被公布在网上。

所谓“裸贷”,是指在借贷过程中,放贷人要求借贷人手持身份证件且裸露身体拍摄照片或者录制一段视频,作为借贷的凭证,如果借贷人在规定期间未能还本付息,放贷人就将借贷人的裸照或视频予以公开,以迫使其尽快还贷。
-------------------------

Editor:
女子裸贷5千仅4个月变欠款百万

但是基于张女士嗜赌的前提,可能在她裸贷之前,就跟家人闹掰了。

她裸贷了一部手机,赔了一套房!
Diff:
- 裸貸 裸贷 [luo3 dai4] /unsecured loan; loan without collateral/
# + 裸貸 裸贷 [[luo3dai4]] /(of a woman) to provide her nude photos or videos as collateral for a loan/
+ 裸貸 裸贷 [[luo3dai4]] /(of a woman) to take out a loan with nude photos or videos of the borrower used as collateral/

Change log entry 83817
Processed by: richwarm (2024-05-19 20:44:20 GMT)
Comment: << review queue entry 77177 - submitted by 'encn' >>
construct, means to enter heaven
Diff:
- 進了天堂 进了天堂 [jin4 le5 tian1 tang2] /to die/to enter the hall of heaven/

Change log entry 83811
Processed by: kbaiko (2024-05-19 20:01:13 GMT)
Comment: << review queue entry 77152 - submitted by 'encn' >>
微软第三财季营收619亿美元,每股收益2.94美元。
Diff:
- 財年 财年 [cai2 nian2] /fiscal year/financial year/
+ 財年 财年 [[cai2nian2]] /fiscal year; financial year/
+ 財季 财季 [[cai2ji4]] /fiscal quarter; financial quarter/

Change log entry 83808
Processed by: kbaiko (2024-05-19 19:27:49 GMT)
Comment: << review queue entry 77178 - submitted by 'encn' >>
maybe 换来换去
Diff:
- 換來換 换来换 [huan4 lai2 huan4] /to repeatedly exchange/

Change log entry 83807
Processed by: kbaiko (2024-05-19 16:36:53 GMT)
Comment: << review queue entry 77163 - submitted by 'encn' >>
should be 天津汽车夏利股份有限公司

世间再无“一汽夏利”,夏利品牌正式成为历史
Mar 13, 2020 — 夏利的前身是天津汽车夏利股份有限公司,成立于1997年8月28日

----------
Editor: Seems like it was actually 天津一汽夏利汽车股份有限公司
Diff:
- 汽車夏利股份有限公司 汽车夏利股份有限公司 [Qi4 che1 Xia4 li4 Gu3 fen4 You3 xian4 Gong1 si1] /Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997/

Change log entry 83806
Processed by: kbaiko (2024-05-19 16:29:38 GMT)
Comment: << review queue entry 77171 - submitted by 'encn' >>
should be 毁灭性

----------
Editor: Thank you for all these submissions.
Diff:
- 毀來性 毁来性 [hui3 lai2 xing4] /destructive/crushing (defeat)/

Change log entry 83805
Processed by: kbaiko (2024-05-19 16:17:23 GMT)
Comment: << review queue entry 77180 - submitted by 'encn' >>
it's the translation of easy come easy go

#高考英语口语# Believe it or not! 信不信由你! Don't count on me.别指望我。 Don't fall for it! 别上当! Don't let me down. 别让我失望。 Easy come easy go. 来得容易,去得快。
Diff:
- 來得容易,去得快 来得容易,去得快 [lai2 de5 rong2 yi4 , qu4 de5 kuai4] /Easy come, easy go. (idiom)/

Change log entry 83804
Processed by: kbaiko (2024-05-19 16:06:46 GMT)
Comment: << review queue entry 77176 - submitted by 'encn' >>
these two headwords were taken from 英汉词典

當代英漢詞典 - Page 591
1995 · ‎Snippet view
... 可望取勝者(美作: favorite ) outsider 無取勝希望者
Diff:
- 可望取勝者 可望取胜者 [ke3 wang4 qu3 sheng4 zhe3] /favorite (to win a race or championship)/well-placed contestant/
# 可望取勝者 可望取胜者 [ke3 wang4 qu3 sheng4 zhe3] /favorite (to win a race or championship)/well-placed contestant/
- 無取勝希望者 无取胜希望者 [wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3] /outsider (i.e. not expected to win a race or championship)/
# 無取勝希望者 无取胜希望者 [wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3] /outsider (i.e. not expected to win a race or championship)/

Change log entry 83803
Processed by: kbaiko (2024-05-19 15:54:51 GMT)
Comment: << review queue entry 77179 - submitted by 'encn' >>
good saying, but not a good headword
Diff:
- 金錢不能買來幸福 金钱不能买来幸福 [jin1 qian2 bu4 neng2 mai3 lai2 xing4 fu2] /money can't buy happiness/

Change log entry 83802
Processed by: kbaiko (2024-05-19 11:51:32 GMT)
Comment: << review queue entry 77154 - submitted by 'encn' >>
should be 美國聯準會 Tw word

每隔一段時間,就會在新聞上看到美國聯準會(Fed)討論決議要升息還是降息。
Diff:
- 美國聯準 美国联准 [Mei3 guo2 Lian2 zhun3] /American Federal Reserve/

Change log entry 83801
Processed by: kbaiko (2024-05-19 11:22:14 GMT)
Comment: << review queue entry 77147 - submitted by 'encn' >>
construct

Google About 1,500 results
Diff:
- 沾染程度檢查儀 沾染程度检查仪 [zhan1 ran3 cheng2 du4 jian3 cha2 yi2] /contamination meter/

Change log entry 83798
Processed by: richwarm (2024-05-19 10:31:42 GMT)
Comment: << review queue entry 77153 - submitted by 'encn' >>
contruct
wrong def
Diff:
- 國民黨軍隊 国民党军队 [guo2 min2 dang3 jun1 dui4] /nationalist forces/

Change log entry 83797
Processed by: richwarm (2024-05-19 10:18:58 GMT)
Comment: << review queue entry 77161 - submitted by 'encn' >>
Google About 1,370 results
only in CC-CEDICT

常见名 开心果
Diff:
- 阿月渾子實 阿月浑子实 [a1 yue4 hun2 zi3 shi2] /pistachio nut/

Change log entry 83796
Processed by: richwarm (2024-05-19 08:40:13 GMT)
Comment: << review queue entry 77150 - submitted by 'encn' >>
noun
------------------------

Editor: That's better as a definition, but "multinational" is a noun too.
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=multinational
Diff:
- 多國公司 多国公司 [duo1 guo2 gong1 si1] /multinational/
+ 多國公司 多国公司 [[duo1guo2 gong1si1]] /multinational corporation/

Change log entry 83795
Processed by: richwarm (2024-05-19 05:55:22 GMT)
Comment: << review queue entry 77148 - submitted by 'encn' >>
the def is wrong, 调查局 is an office or organization
----------------

Editor: I can't see anything wrong with the definition. Yes, 中国地质调查局 is an organization, but its official English name is "China Geological Survey".
https://www.cgs.gov.cn/

I suppose you assumed that no organization would call itself "XYZ Geological Survey"? But there are various other organizations with such a name.

"The British Geological Survey is a world-leading geological survey and global geoscience organisation, ..."
https://www.bgs.ac.uk/about-bgs/

"The U.S. Geological Survey (USGS) is the nation's largest water, earth, and biological science and civilian mapping agency."
https://www.usa.gov/agencies/u-s-geological-survey
Diff:
# - 中國地質調查局 中国地质调查局 [Zhong1 guo2 Di4 zhi4 Diao4 cha2 ju2] /China Geological Survey (CGS)/

Change log entry 83791
Processed by: kbaiko (2024-05-18 18:14:01 GMT)
Comment: << review queue entry 76918 - submitted by 'encn' >>
聚合/资讯/订阅 is not limited to RSS.
Diff:
- 聚合資訊訂閱 聚合资讯订阅 [ju4 he2 zi1 xun4 ding4 yue4] /RSS (news feeds)/

Change log entry 83790
Processed by: kbaiko (2024-05-18 18:09:24 GMT)
Comment: << review queue entry 77099 - submitted by 'encn' >>
construct, and it's not lingua franca
Diff:
- 社交語言 社交语言 [she4 jiao1 yu3 yan2] /lingua franca/

Change log entry 83786
Processed by: kbaiko (2024-05-18 15:21:08 GMT)
Comment: << review queue entry 77133 - submitted by 'encn' >>
not an idiom, often used by teachers

但是,同学们还要知道,求学无坦途,学习中一定会有很多困难,希望你们应该有充分的心理准备。
Diff:
- 求學無坦途 求学无坦途 [qiu2 xue2 wu2 tan3 tu2] /The path of learning can never be smooth./There is no royal road to learning. (idiom)/

Change log entry 83785
Processed by: kbaiko (2024-05-18 15:20:10 GMT)
Comment: << review queue entry 77134 - submitted by 'encn' >>
translation of an English saying

催人奋进的30句英语名言,献给2019正在努力的人
24.Life is short and art is long.人生短暂,学术无涯。
Diff:
- 人生短暫,學術無涯 人生短暂,学术无涯 [ren2 sheng1 duan3 zan4 , xue2 shu4 wu2 ya2] /Life is short, learning is limitless/Ars longa, vita brevis/

Change log entry 83784
Processed by: kbaiko (2024-05-18 15:19:39 GMT)
Comment: << review queue entry 77138 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.290 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 假詞疊詞 假词叠词 [jia3 ci2 die2 ci2] /pseudo-affixation/

Change log entry 83783
Processed by: kbaiko (2024-05-18 14:25:37 GMT)
Comment: << review queue entry 77137 - submitted by 'encn' >>
contruct
Diff:
- 無線電管理委員會 无线电管理委员会 [wu2 xian4 dian4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] /Wireless transmission regulatory commission/

Change log entry 83782
Processed by: kbaiko (2024-05-18 14:21:45 GMT)
Comment: << review queue entry 77136 - submitted by 'encn' >>
中国无线电频谱管理和监测 doesn't make sense

should be 中国国家无线电监测中心 or 中国国家无线电频谱管理中心
Diff:
- 中國無線電頻譜管理和監測 中国无线电频谱管理和监测 [Zhong1 guo2 wu2 xian4 dian4 pin2 pu3 guan3 li3 he2 jian1 ce4] /China state radio regulation committee SRRC/

Change log entry 83781
Processed by: kbaiko (2024-05-18 12:26:49 GMT)
Comment: << review queue entry 77129 - submitted by 'encn' >>
not an idiom

meaning is obvious

白尾巴一眼瞅见母狐狸蜷缩身子,目无光泽,虚弱无助地趴在地上一动不动。

当我第一次在法庭上见到原告田某时,有些吃惊,这位不到六十岁的妇女,白发苍苍,目无光泽,看起来有七十多岁。

眼睛干涩酸胀,目无光泽,有刺痛感,有血丝,怎么破?用哪眼药水好?
Diff:
- 目無光澤 目无光泽 [mu4 wu2 guang1 ze2] /to have eyes without luster (idiom)/

Change log entry 83780
Processed by: kbaiko (2024-05-18 11:59:31 GMT)
Comment: << review queue entry 77124 - submitted by 'encn' >>
国庆节假期要出游几天,淘了一个滴灌器, 随便一个矿泉水瓶子装上水,倒放上去就可以了 ,让它慢慢的滴灌,滋润我的花花

去年祖庙黄飞鸿纪念馆的醒狮表演。倒桩是真的有,很多人以为是视频倒放

#有人倒放了iPad Pro的广告# 倒放更像以前的苹果,有种真正的「美好的事物支撑世界」的感觉。
Diff:
- 倒放 倒放 [dao4 fang4] /to turn upside down/to upend/
# 倒放 倒放 [[dao4fang4]] /to place upside down/to play backwards/
# Editor:
+ 倒放 倒放 [[dao4fang4]] /to place upside down/to play (a video) backwards/

Change log entry 83778
Processed by: kbaiko (2024-05-18 11:48:52 GMT)
Comment: << review queue entry 77121 - submitted by 'encn' >>
usu. used in 须后水 or 须后乳
Diff:
- 須後 须后 [xu1 hou4] /aftershave/

Change log entry 83776
Processed by: kbaiko (2024-05-18 11:35:05 GMT)
Comment: << review queue entry 77126 - submitted by 'encn' >>
it's not an chinese idiom, but the translation of no pain, no gain
Diff:
- 不勞無獲 不劳无获 [bu4 lao2 wu2 huo4] /no pain, no gain (idiom)/

Change log entry 83771
Processed by: kbaiko (2024-05-18 11:13:20 GMT)
Comment: << review queue entry 77098 - submitted by 'encn' >>
Google About 3,410 results

one of the results:
知道什么是交变流电。并理解交变电流的产生原理。

maybe he intended to type 交变电流.
Diff:
- 交變流電 交变流电 [jiao1 bian4 liu2 dian4] /alternating current/same as 交流電|交流电/

Change log entry 83769
Processed by: kbaiko (2024-05-18 11:03:41 GMT)
Comment: << review queue entry 77120 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.300 results
后/词汇/加工

----------
Editor:

https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=53351&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry
Diff:
- 後詞彙加工 后词汇加工 [hou4 ci2 hui4 jia1 gong1] /post-lexical access/

Change log entry 83758
Processed by: richwarm (2024-05-18 07:04:39 GMT)
Comment: << review queue entry 77123 - submitted by 'encn' >>
这些博主前些天在微博污蔑死者,言之凿凿说人复活了,都是假的,会承担什么后果和责任吗?

前两天碰到一个退休的大校,言之凿凿的告诉我登月是造假,给我说了很多条。我不信他,他还说我的消息来源比你广。

#专家称房价下降会致国民资产缩水# 咱就是说房价是只能涨不能跌嘛?普通人谁会希望房价涨呢?说的这么言之凿凿也没看见专家你多买几套😓还搁这装上了
-----------------

Editor:
對於孩子學習靜思語後的轉變,家長言之鑿鑿。

反對者以其經驗出發,有其言之鑿鑿的證據與理由。

生機飲食究竟能不能讓癌症病人再現生機?有人言之鑿鑿,有人嗤之以鼻。

民眾卻仍趨之若鶩,對其療效言之鑿鑿。

對於信眾們言之鑿鑿的種種實證也相當存疑。

科學家們言之鑿鑿,但現代人總覺得自己和遠古的祖先們距離遙遠。

儘管有許多言之鑿鑿的見證或傳說,保健食品終究不是經過嚴格把關的藥品。

科特羅言之鑿鑿,立刻在全球引發討論。
Diff:
+ 言之鑿鑿 言之凿凿 [[yan2zhi1zao2zao2]] /to speak with conviction/

Change log entry 83756
Processed by: richwarm (2024-05-18 05:54:19 GMT)
Comment: << review queue entry 77097 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.750 results

seems like it only appears in dictionaries
---------------------

Editor:
"Sulfur sticks are tools used in industrial ammonia refrigeration systems to detect minor ammonia leaks. A sulfur stick is made from a wick which contains particles of sulfur. The sulfur stick is lit and smolders, and the color of the sulfur smoke is used to find the leak. When there is no ammonia present, the smoke is colorless, but the combination of sulfur and ammonia vapors produce a white fog."
https://en.wikipedia.org/wiki/Sulfur_sticks

硫棒可以準確識別氨洩漏。 它易於使用和高效。

我也可以製成塊狀(硫塊)、棒狀(硫棒)和粉末狀(硫華)。

硫棒顏色為黃色,受到敲擊後會碎裂, 不具導電性。

早期电学实验中使用的是玻璃棒或硫棒

硫柱,硫棒 roll sulphur.

以硫棒在桶内燃烧,产生二氧化硫,挤出空气,从而达到杀菌防霉的效果。

硫棒為無法導電的非金屬。

This video shows a guy hitting roll sulfur with a hammer!
(at the 18-second mark)
Title: 理化實驗影片-鐵鎚+硫棒=?
https://www.youtube.com/watch?v=N4yesVfWWXw

有一种黄色粉末,传统上叫做“硫磺”,它的正式名称叫“硫”。硫是一种“元素”,也就是说,它只是一种物质构成的。从一块硫里,人们只能得到硫,得不到别的东西。
  You can buy sulphur at the chemist's in three forms. First, there is milk of sulphur, which is a very fine powder; next, there is flowers of sulphur, which is a rather coarse powder; and lastly, there is roll sulphur, which is sold in solid sticks.
  你可以在化学品商店里买到三种样子的硫:第一种是极细的粉末,名叫“硫磺乳”;第二种是相当粗的粉末,名叫“硫华”;第三种是“硫棒”,是以固态棒状的形式出售的。
  Sulphur is of a bright yellow colour. A piece of roll sulphur snaps easily when we try to bend it, so that we say it is brittle. It has neither taste nor smell when cold, but when warm it has a slight smell.
  硫的颜色是浅黄色。要是想把一根硫棒折弯,它很容易就会折断,所以硫棒很“脆”。硫在低温下没有气味也没有味道,但在温暖的地方会有微弱的气味。
  Some people put a stick of sulphur in the dish from which their dogs drink; but this is of no use as a medicine, for it will not dissolve in water.
  有些人会在狗狗喝水的盘子里放一根硫棒;但不是做药用,因为它不会在水中不会溶解。
  Sulphur is a rather light solid, but it does not float in water. It burns very easily, and with a pale blue flame. As it burns it produces a gas with a nasty smell.
  硫是一种很轻的固体,但并不能浮在水面上。硫很容易就能燃烧,燃烧的时候,会发出浅蓝色的火焰,还会散发出一种难闻的气体。
Diff:
- 棒硫 棒硫 [bang4 liu2] /roll sulfur/
#
# Editor:
+ 硫棒 硫棒 [[liu2bang4]] /sulfur stick/roll sulfur/

Change log entry 83755
Processed by: richwarm (2024-05-18 05:25:22 GMT)
Comment: << review queue entry 77091 - submitted by 'encn' >>
岁修是指为确保工程安全和完整,充分发挥并扩大工程效益,延长工程使用寿命 ,每年进行的有计划的整修和养护工作。
--------------------------

Editor: From a batch that has the following two successive lines:
+ 歲首 岁首 [sui4 shou3] /start of the year/
+ 歲修 岁修 [sui4 xiu1] /start of the year/
https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=316&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry

Probably a copy/paste error where he forgot to edit the second line, I'd say.
Diff:
- 歲修 岁修 [sui4 xiu1] /start of the year/
+ 歲修 岁修 [[sui4xiu1]] /annual repairs and maintenance/

Change log entry 83753
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:55:05 GMT)
Comment: << review queue entry 77119 - submitted by 'encn' >>
construct
Diff:
- 放學後 放学后 [fang4 xue2 hou4] /after school/

Change log entry 83752
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:51:44 GMT)
Comment: << review queue entry 77089 - submitted by 'encn' >>
正常的月经周期为21~35天,持续3~7天,月经量5~80mL,前后两次月经周期的变化不超过7天。有的女性月经周期会延长,甚至三个月来一次,常被开玩笑称为「季经」。

初中体验了两三年季经,当时还担心怎么跟大家不一样[苦涩] 现在才知道有多爽,而且还没有任何副作用,吃凉的吃辣的随便运动都不疼腰也不酸[苦涩][苦涩][苦涩]能不能让我回去
----------------------------

Editor:
月經變季經?原來是這裡出問題

* * *

这里提到的「季经」是说三个月才来一次月经,除此以外还提到了有两个月来一次,甚至一年来一次的,还称终生不来月经但是可以生孩子的为「暗经」(???)……当然,「季经」「暗经」都不是什么正经的医学名词。

有人言之凿凿说「季经」属于正常,也有人对此存疑;评论区中很多来「季经」的女生纷纷表示极度舒适,而正常来月经的女生却只能羡慕……如果完全正常而且又只需要三个月经历一次生理期,那真的是天降好事了,毕竟,女生们苦生理期已久……
Diff:
- 季經 季经 [ji4 jing1] /menstruation/regular periods/
# + 季經 季经 [[ji4jing1]] /menstrual period occurring every three months/
+ 季經 季经 [[ji4jing1]] /(coll.) menstruation that comes only once every three months/

Change log entry 83750
Processed by: richwarm (2024-05-18 04:04:35 GMT)
Comment: << review queue entry 77117 - submitted by 'encn' >>
look-ahead assertion is a term in regular expression writing

Lookahead assertion: (?=...), (?!...)
A lookahead assertion "looks ahead": it attempts to match the subsequent input with the given pattern

i doubt that it's called 正向前看 in chinese.
Diff:
- 正向前看 正向前看 [zheng4 xiang4 qian2 kan4] /look-ahead assertion/

Change log entry 83749
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:50:56 GMT)
Comment: << review queue entry 77116 - submitted by 'encn' >>
一往直前 is a word, 一直往前 a construct
Diff:
- 一直往前 一直往前 [yi1 zhi2 wang3 qian2] /straight ahead/

Change log entry 83748
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:44:09 GMT)
Comment: << review queue entry 77100 - submitted by 'encn' >>
it's a noun

马英九反复强调他执政八年和大陆关系搞得多么好,他本人多么有能力,仅凭“外交手腕”就弄来了想要的一切。
-----------------------

Editor: 1998 entry

事實上,中共近年來在「挖取」我邦交國時就大灑銀子,其手筆之大,絕非我國能比,而除此之外,中共也常以其國內廣大的消費市場「利誘」我邦交國。以三年前中共對哥斯大黎加的「香蕉外交」為例,中共看中香蕉為哥國主要輸出產品的「切入點」,曾透過民間管道表示願意高價收購哥國香蕉,但因其與哥國沒有邦交關係,因此要抽百分之四十的關稅,試圖「以商逼官」。雖然後來因哥國香蕉為契約作物,早就包給大盤商,而中共委託的幾家公司也出現倒帳情形,使得哥國農民對其失去信心,因此未達目的,但卻也可看出,中共的外交手腕已進階到商戰的部分。

「這座橋屬於陸軍戰備橋,可同時容納二至三部戰車通過。施工時, 蔣公每周會來巡視一次,有回他召見我,我緊張得連話都說不出來!」一向認為自己頗有「外交手腕」的林枝木,說起這件往事,心中有掩不住的驕傲。
Diff:
- 外交手腕 外交手腕 [wai4 jiao1 shou3 wan4] /diplomatic/
+ 外交手腕 外交手腕 [[wai4jiao1 shou3wan4]] /diplomatic skills/

Change log entry 83747
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:12:50 GMT)
Comment: << review queue entry 77101 - submitted by 'encn' >>
Google About 336 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 圓珠形離子交換劑 圆珠形离子交换剂 [yuan2 zhu1 xing2 li2 zi3 jiao1 huan4 ji4] /bead-type ion exchanger/

Change log entry 83746
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:10:41 GMT)
Comment: << review queue entry 77102 - submitted by 'encn' >>
Google About 772 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 化學戰劑檢毒箱 化学战剂检毒箱 [hua4 xue2 zhan4 ji4 jian3 du2 xiang1] /chemical detection kit/

Change log entry 83745
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:07:56 GMT)
Comment: << review queue entry 77103 - submitted by 'encn' >>
construct
inaccurate def
Diff:
- 劑量監控 剂量监控 [ji4 liang4 jian1 kong4] /monitoring/

Change log entry 83744
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:06:49 GMT)
Comment: << review queue entry 77113 - submitted by 'encn' >>
usu. used in 到目前为止 or 截止到目前
Diff:
- 到目前 到目前 [dao4 mu4 qian2] /up until now/to date/

Change log entry 83743
Processed by: richwarm (2024-05-18 03:01:26 GMT)
Comment: << review queue entry 77114 - submitted by 'encn' >>
dialect label
前摆 方言
〈名〉上次;前次。闽语。福建厦门[]。台湾[]。
Diff:
- 前擺 前摆 [qian2 bai3] /last time/
+ 前擺 前摆 [[qian2bai3]] /(dialect) last time/

Change log entry 83742
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:59:52 GMT)
Comment: << review queue entry 77112 - submitted by 'encn' >>
此时/以前

looks like it's the translation of heretofore, since 此时 is redundant here
------------------------

Editor: 1998 entry.
Diff:
- 此時以前 此时以前 [ci3 shi2 yi3 qian2] /heretofore/

Change log entry 83741
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:54:42 GMT)
Comment: << review queue entry 77115 - submitted by 'encn' >>
Google About 629 results

only in CC-CEDICT
Diff:
- 前部皮層下損傷 前部皮层下损伤 [qian2 bu4 pi2 ceng2 xia4 sun3 shang1] /anterior subcortical lesions/

Change log entry 83740
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:51:19 GMT)
Comment: << review queue entry 77111 - submitted by 'encn' >>
Google 人无外快不富 About 2,030 results

should be 人无横财不富,马无夜草不肥。《增广贤文》
-------------------------

Editor: I suspect the original contributor heard someone state their own version of this saying.
Diff:
- 馬無夜草不肥,人無外快不富 马无夜草不肥,人无外快不富 [ma3 wu2 ye4 cao3 bu4 fei2 , ren2 wu2 wai4 kuai4 bu4 fu4] /a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)/
#
# Editor:
+ 人無橫財不富,馬無夜草不肥 人无横财不富,马无夜草不肥 [[ren2 wu2 heng4cai2 bu4 fu4, ma3 wu2 ye4cao3 bu4 fei2]] /(idiom) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed/

Change log entry 83739
Processed by: richwarm (2024-05-18 02:17:18 GMT)
Comment: << review queue entry 77106 - submitted by 'encn' >>
Google About 780 results

note that oxyglobin isn't in any English dictionary.
-------------------------

Editor: Oxyglobin (with a capital "O") is a thing, apparently, despite not being in dictionaries, and it looks like it could be classified as a 血液增強劑. See below.

ChatGPT's suggestions for 血液增強劑 ("blood enhancer" and "blood booster") seem reasonable, but 血液增強劑 is rare enough and constructy enough to be deleted, I think.

* * *

"Oxyglobin solution for infusion [hemoglobin glutamer - 200 (bovine)] is the first and only oxygen therapeutic to receive approvals from both the US FDA and the European Commission, for veterinary use."
https://www.hbo2therapeutics.com/copy-of-manufacturing

Oxyglobin是一种人体输氧血液替代品,可能是再生障碍性贫血和镰状细胞性贫血中扩大组织的重要治疗方法。 在美国和欧洲,Oxyglobin是唯一被批准用于兽医学的血液替代品。
https://www.emergenresearch.com/cn/press-release/global-synthetic-blood-substitutes-market

[ChatGPT] Yes, "Oxyglobin" is a word in English. Oxyglobin is a brand name for a type of artificial oxygen-carrying solution used in veterinary medicine. It is designed to temporarily provide oxygen to the tissues of animals in need of emergency oxygenation.

* * *

[ChatGPT] The term "血液增強劑" (xuèyè zēngqiángjì) is a valid phrase in Chinese. It translates to "blood enhancer" or "blood booster." It typically refers to substances or supplements that are purported to enhance the production or quality of blood in the body. These may include nutritional supplements, herbal remedies, or pharmaceutical drugs. However, it's important to note that the use of such substances should be approached with caution and under the guidance of a qualified healthcare professional, as some may have potential side effects or interactions with other medications.

[Wikipedia-en] Blood boosters
"Blood doping agents increase the oxygen-carrying capacity of blood beyond the individual's natural capacity.[39] They are used in endurance sports like long-distance running, cycling, and Nordic skiing. Recombinant human erythropoietin (rhEPO) is one of the most widely known drugs in this class.[24][39] The Athlete Biological Passport is the only indirect testing method for detection of blood doping."

[Wikipedia-zh] 血液增強劑使血液的攜氧能力超出個人的自然能力。它們用於耐力運動,例如長跑、騎自行車和越野滑雪。重組人類紅血球生成素(rhEPO)是該類別中最廣為人知的藥物之一。
Diff:
- 血液增強劑 血液增强剂 [xue4 ye4 zeng1 qiang2 ji4] /oxyglobin/

Change log entry 83738
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:49:51 GMT)
Comment: << review queue entry 77104 - submitted by 'encn' >>
Google About 1.030 results

doesn't know what 空气剂量 is. it's better seen as a construct
Diff:
- 空氣劑量 空气剂量 [kong1 qi4 ji4 liang4] /air dose/

Change log entry 83736
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:47:20 GMT)
Comment: << review queue entry 77105 - submitted by 'encn' >>
Google About 630 results
Diff:
- 吸附洗消劑 吸附洗消剂 [xi1 fu4 xi3 xiao1 ji4] /absorbing decontaminant/

Change log entry 83735
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:46:35 GMT)
Comment: << review queue entry 77107 - submitted by 'encn' >>
construct
且阴离子部位及阳离子部位经由共价键进行键结而存在于同一分子内
Diff:
- 陰離子部位 阴离子部位 [yin1 li2 zi3 bu4 wei4] /anionic site/

Change log entry 83734
Processed by: richwarm (2024-05-18 01:45:02 GMT)
Comment: << review queue entry 77108 - submitted by 'encn' >>
圆石头 can be any round stone or rock.
-----------------

Editor: 1998 entry
Diff:
- 圓石頭 圆石头 [yuan2 shi2 tou5] /boulder/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!